





VIKING Skirnir
內艙價格:$3199/人起
(不同出發日期,價格不同)
出發日期:
2026年 ~ 2027年:4-11月
路线:紐倫堡往 巴塞爾(或 巴塞爾 往 紐倫堡,行程相反)
|
时间 |
行程 |
餐食 |
|
DAY1 |
紐倫堡,德國 Nuremberg, Germany |
邮轮餐食 |
|
DAY2 |
紐倫堡,德國 Nuremberg, Germany |
邮轮餐食 |
|
DAY3 |
班貝格,德國 Bamberg, Germany |
邮轮餐食 |
|
DAY4 |
維爾茨堡,德國 Würzburg, Germany |
邮轮餐食 |
|
DAY5 |
馬克特海登費爾德,德國 Marktheidenfeld, Germany |
邮轮餐食 |
|
DAY6 |
法蘭克福,德國 Frankfurt, Germany |
邮轮餐食 |
|
DAY7 |
卡爾斯魯厄,德國 Karlsruhe, Germany |
邮轮餐食 |
|
DAY8 |
斯特拉斯堡,法國 Strasbourg, France |
邮轮餐食 |
|
布賴沙赫,德國 Breisach, Germany |
邮轮餐食 |
|
|
DAY10 |
巴塞爾,瑞士 Basel, Switzerland |
邮轮餐食 |
|
DAY11 |
巴塞爾,瑞士 Basel, Switzerland |
邮轮餐食 |
行程:
Day 01紐倫堡,德國 Nuremberg, Germany
登船並安頓在客艙中。紐倫堡是巴伐利亞州的第二大城市,擁有傳統的木骨架房屋和精美的哥德式教堂。雖然在二戰中幾乎被摧毀,但保存下來的中世紀城牆仍延伸約三英里,擁有原始的城門和80座原始瞭望塔。紐倫堡以其金屬和玩具工藝聞名歷史上,但也因二戰的納粹集會和戰爭罪行審判而聲名狼藉。
Embark on your ship and settle in Nuremberg, the second-largest city in Bavaria. Known for its medieval city walls and Gothic churches, it has a dark history related to Nazi rallies and war crimes trials.
Day 02紐倫堡,德國 Nuremberg, Germany
在中世紀城牆內的老城區仿佛凝固在時光中。這裡的木骨架房屋、華麗的哥德式教堂和鵝卵石街道宛如童話般迷人。耸立在一切之上的帝國城堡曾經是神聖羅馬帝國皇帝加冕的場所,完成於公元1000年,是德國國王的重要權力中心。紐倫堡成為了帝國的非官方首都,主持法庭和議會。
Nuremberg’s Old Town, with its half-timbered houses and Gothic churches, is a fairy-tale setting. The Imperial Castle, completed in 1000 AD, was a central power base for German kings and served as the unofficial capital of the empire.
Day 03 班貝格,德國 Bamberg, Germany
班貝格成立於902年,保留著中世紀風貌,以其交響樂團和煙燻啤酒而聞名。城市的蜿蜒街道上充滿了巴洛克風格的貴族住宅,11世紀的神聖羅馬帝國皇帝亨利二世大教堂內安放著他的墓和教皇克萊門特二世的墓。班貝格的老市政廳位於雷格尼茨河上的雙拱橋上,16世紀的舊法院和17世紀的新宮也是著名古蹟。
Founded in 902, Bamberg is renowned for its medieval charm, symphony orchestra, and smoked beer. Key sites include the 11th-century Cathedral of Emperor Heinrich II and the picturesque Old Town Hall on a bridge over the Regnitz River.
Day 04 維爾茨堡,德國 Würzburg, Germany
圍繞著弗蘭肯葡萄園的維爾茨堡在二戰中受到重創,但已完全恢復。這座大學城是巴洛克建築的瑰寶,最具代表性的是1744年為主教建造的壯麗宮殿,主教對藝術的支持體現在宏偉的樓梯和提耶波羅的天花板壁畫上。其他地標包括中世紀的老主橋和最初為凱爾特人的瑪麗恩堡,今天是主要的釀酒中心。
Würzburg, surrounded by Franconian vineyards, was heavily damaged in WWII but has been restored. It’s known for its baroque architecture, including the Bishops’ Residenz palace with Tiepolo’s frescoes, and remains a major wine-making center.
Day 05 馬克特海登費爾德,德國 Marktheidenfeld, Germany
馬克特海登費爾德是位於巴伐利亞州下弗蘭肯地區的迷人小鎮,擁有中世紀的悠久歷史。保存良好的木骨架房屋沿著迷人的街道而建,市中心的市集廣場充滿活力。當地餐廳提供傳統的巴伐利亞美食,如豬膝、焦糖煎餅和常見的香腸。
Marktheidenfeld, a picturesque town in Lower Franconia, Bavaria, is known for its well-preserved half-timbered houses and vibrant market square. Local restaurants serve traditional Bavarian dishes like pork knuckle and bratwurst.
Day 06 法蘭克福,德國 Frankfurt, Germany
法蘭克福橫跨美因河,被稱為“美因哈頓”,因其天際線類似於曼哈頓。這裡是主要的金融中心,擁有豐富的文化、歷史和建築。美因河岸邊擁有九個博物館,涵蓋藝術、電影和民族學。在羅馬山區,市政廳擴展到11座聯合的貴族房屋中。哥德式的聖巴特洛缪大教堂曾是皇帝加冕的地方,城市的考古花園展出了羅馬時期的遺跡。
Frankfurt, known as “Mainhattan” for its skyline, is a major financial and cultural hub. It features nine museums along the Main River, the Gothic St. Bartholomew’s Cathedral, and Roman artifacts in the Archaeological Garden.
Day 7 卡爾斯魯厄,德國 Karlsruhe, Germany
卡爾斯魯厄融合了傳統與現代,是德國西南部的文化瑰寶。作為18世紀早期的巴登大公國成立,城市擁有雄偉的卡爾斯魯厄宮,城市街道呈圓形展開。創新精神深植於城市文化中,2009年建立了世界知名的卡爾斯魯厄理工學院。許多博物館、劇院和畫廊是受歡迎的景點,還有平靜的綠地供人放鬆。
Karlsruhe, blending tradition and innovation, features the Karlsruhe Palace and a distinctive circular city layout. It’s home to the Karlsruhe Institute of Technology and numerous museums and theaters, along with serene green spaces.
Day 8 斯特拉斯堡,法國 Strasbourg, France
斯特拉斯堡是上萊茵河最大的港口,法國阿爾薩斯地區的文化中心。由於其位於法德邊界,該市擁有豐富的文化影響。保存完好的老城區四面被伊爾河包圍,這裡的石板街道上滿是木結構房屋,還有迷人的運河。沉浸於阿爾薩斯咖啡文化中,在美麗的木骨架房屋中享受咖啡和蛋糕是這裡的必做之事。
Strasbourg, the cultural center of Alsace, is situated on the Upper Rhine and blends French and German influences. Its well-preserved Old Town, encircled by the Ill River, features cobblestone streets, wooden houses, and picturesque canals.
Day 09 布賴沙赫,德國 Breisach, Germany
布賴沙赫是通往神秘黑森林地區的門戶,坐落於萊茵平原上的玄武岩岩石上。這裡是德國最溫暖的地區之一,與法國阿爾薩斯相望,以葡萄酒聞名。布賴沙赫也以葡萄酒自豪,擁有超過1.6億公升的儲藏能力的歐洲最大酒窖。布賴沙赫最顯著的地標是12至13世紀建造的羅馬式-哥德式聖斯蒂芬大教堂,其雙塔可從整個城市和萊茵河上看到。
Breisach, a gateway to the Black Forest, sits on a basalt outcrop in the Rhine plain. Known for its wine and Europe's largest cellars, it features the Romanesque-Gothic St. Stephen’s Cathedral, with towers visible throughout the city and the Rhine.
Day 10 巴塞爾,瑞士 Basel, Switzerland
巴塞爾位於瑞士、德國和法國交界處,展現了傳統的迷人融合。城市橫跨萊茵河,古老的建築群擁擠在河邊。市場廣場周圍的行會房屋展現了哥德式、文藝復興式和巴洛克風格,紅砂岩市政廳是其中心。40多個藝術和文化博物館為其歷史悠久的街道增添現代光彩,品嚐芝士火鍋或羊角包是最好的方式。
Basel, located at the crossroads of Switzerland, Germany, and France, features a blend of traditional architecture. The Market Square showcases Gothic, Renaissance, and baroque buildings, including the red-sandstone Town Hall. Over 40 museums offer a rich cultural experience.
Day 11 巴塞爾,瑞士 Basel, Switzerland
巴塞爾融合了古老與現代,是瑞士最美麗的秘密。中世紀的老城區中,石板街道兩旁是15世紀的粉色建築。城市中心是讓·廷格利設計的嘉年華噴泉,機械雕塑持續運動,仿佛與彼此對話,如同曾經在這裡演出的哑劇演員。早餐後,您將下船並啟程回家。
Summary: Basel, Switzerland’s hidden gem, combines medieval charm with modernity. The Old Town features pastel-colored buildings and the Jean Tinguely-designed Carnival Fountain with moving sculptures. Disembark after breakfast and head home.
費用包括:
· 免费机票
· 每個停靠港口均可享有一次免費岸上觀光
· 免費 Wi-Fi(連線速度可能有所不同)
· 啤酒、葡萄酒和軟性飲料以及船上午餐和晚餐
· 24 小時特色咖啡、茶和瓶裝水
· 港口稅費
· 購買維京航空的地面接送服務
· 參觀聯合國教科文組織遺址
· 豐富講座和目的地表演
費用不包括:
小費
旅行保險
自費岸上觀光活動
詳情河轮介紹及活動:
https://www.vikingrivercruises.com/ships/longships/viking-skirnir.html
艙位圖:
https://www.vikingrivercruises.com/ships/longships/viking-skirnir.html
